7月26日,有着近50年编修史的经典辞书《现代汉语词典》(简称《现汉》)第五版在京首发。从1999年起,中国社会科学院语言研究所词典编辑室开始对《现汉》进行新一轮的修订工作。经过整整6年时间,第五版《现汉》终于以崭新的面貌与广大读者见面了。
语言是时代的一面镜子,新版《现汉》新增词语6000余条,同时删去了近2000条不合时宜的旧词。词语的“生老病死”反映了汉语言的发展轨迹,也从一个侧面见证了时代的变迁。
录入“科学发展观”、“愿景”等新词
《现代汉语词典》于上世纪50年代后期开始编写,1978年由商务印书馆正式出版,此后经多次修订,本次出版的修订本是第五版。作为一本被称为“老师的老师,词典的词典”的权威工具书,《现汉》一开始就是为了促进汉语规范化服务的,因此对收录新词语一直采取积极、慎重的态度。《现汉》通过对新词的取舍来促进现代语言更加丰富和规范发展,并满足读者查考的需要。
中共十六届四中全会公报指出:“坚持以人为本、全面协调可持续的科学发展观,更好地推动经济社会发展。”为此,第五版《现汉》增补了“以人为本”和“科学发展观”两个新词。
今年4月,中国国民党主席连战一行访问大陆,胡锦涛总书记与连战先生举行了历史性的会见,并发表了新闻公报。公报中有两个词旧版《现汉》没有收录,一个是“体认”,一个是“愿景”。尽管此时距离第五版《现汉》开印只有两天时间,编者还是赶在开印前,把这两个“一夜走红”的词收进了词典。
温家宝总理在今年的《政府工作报告》中提出要大力发展循环经济,于是,“循环经济”一词被收入新版《现汉》中。经反复斟酌修改,最后将释文定稿为:“运用生态学规律,以资源的节约和反复利用为特征,力求有效地保护自然资源、维护生态平衡、减少环境污染的经济运行模式。”
增收新词有七大来源
本次增收的新词新义来源很广。一是普通话中涌现出来的,二是从我国港台地区的词汇吸收的,三是从内地方言中吸收的,四是由专业术语转化而来的,五是简称、合称等形成的新词,六是外语借词,七是一些较长时间不大使用的古旧词语焕发生机,重新流行。
新产生的词语词义中,绝大部分源自普通话。如建设性、可读性、可行性、格式化、荒漠化、量化、亮化、数字化等人们耳熟能详的新词语,登陆新版《现汉》。
一些港台地区特有的词语传入内地,成为流行词汇。比如,按揭、搞笑、面膜、穿帮、非礼、峰会、卖点、另类等词汇主要来源于香港;比拼、层面、互动、新锐、作秀、取向、认同、资深、愿景、体认等词汇主要来源于台湾。
方言也是新词语的一个重要来源。蹦迪、大款、托儿、侃大山、玩儿命、宰客、砸牌子等词汇来自北京话。买单、花心、入围、生猛、煲电话粥、爆满、炒鱿鱼等新词源自广东话。搞定、跟进、派对、套牢、动迁、割肉等新词主要从上海话中引进。
随着科学知识的普及,一些专业学科的术语或行业用语闯入日常生活领域,成为流行词语。如板块、并轨、转轨、擦边球、越位、二传手、菜单、冲顶、点击、拐点、聚焦、抢滩、时间差、缩水、硬着陆、主旋律等词汇。
简称、合称和缩略也是形成新词的一个途径。如地铁、彩超、动漫、社保、双规、三农、三通、三个代表、乡企、心梗等。
一些外语词语以音译或直译的形式“挤”进汉语,成为交流中的时尚语言。如酷、克隆、卡丁车、黑客、丁克家庭、伊妹儿等新词,是从英语音译而来的;还有一些词语是从英语直译而来的,如寻租、路演、蓝牙等。料理、人气、卡拉OK等词语源于日语。
最有趣的是,一些古代或旧时的词语起死回生,重新流行。比如公务员考试中的申论以及垂范、福祉、惊羡、履新、耄耋、尘埃落定、羡余等词汇。
“古旧偏方”退出“历史舞台”
中国社会科学院语言研究所研究员、第五版《现汉》修订主持人韩敬体指出,对中型词典进行修订,不仅要增收语言中的新词新义,也要删去一些不合时宜的词语和意义,这是词汇发展和保持词典实用性的现实需要。
这次修订删减词语的原则是删去那些过于古的、旧的、偏的和“方”的词语。
过古的词是指不逮、驰骛、初志等现在难以见到的文言字词。
过旧的词反映的是旧有事物或旧观念,现在已经用不着或极少查用。如吃粮、吃粉笔灰、吃开口饭、涤卡等词汇。
过偏的词,包括过于生僻和过于专门两个方面。过于生僻指现代很难遇到,没有什么可查性的词,如厂丝、尺中、岔眼等;过于专门的词指的是专业性极强的术语或使用范围非常狭窄的行业用语,如热固性、勺状软骨、象形文字论等。
普通人极少查用的白相人、车老板、火老鸦、老家贼等过于“方言”化的词,不得不退出《现汉》,退出全民词汇的“历史舞台”。 |